Razmnama is a Persian prose translation commissioned by Emperor Akbar in the 16th century. It narrates a legendary war and its moral lessons, offering a unique cultural perspective.
Share
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
The “Razmnama” is the Persian translation of the Indian epic, the “Mahabharata.” It was commissioned by the Mughal Emperor Akbar in the late 16th century and completed in 1582. The Razmnama is a Persian prose rendition of the Mahabharata, and it was produced under the supervision of Abdul Rahim Khan-i-Khan, one of Akbar’s trusted courtiers. The word “Razmnama” translates to “Book of War” in English, emphasizing the martial aspects of the Mahabharata.